D. Rossini Oper "Italienisch in Algerien"
Im Alter von 21 Jahren schrieb Gioacchino Rossini die Oper, die zum bezaubernden Beginn seiner schwindelerregenden Karriere als führender Komponist italienischer Opernhäuser wurde. "Italian in Algeria" wurde im Buff-Genre kreiert und ist zu einer lebendigen Verkörperung von Innovation und Avantgarde geworden. Rossini Er zeigte unglaubliche Kühnheit, verkörperte die Züge von Komödie, Drama und politischem Protest in der neuen Kreation und fügte einer surrealistischen Farce großzügig wahnsinnigen Eklektizismus hinzu. Ohne es zu wissen, "verkettete" der Komponist in der Partitur ein Spiegelbild seines eigenen Charakters, eines kühnen Charakters, in dem eleganter Humor an trotzigen Sarkasmus und Patriotismus grenzte - Lächerlichkeit über das bestehende System.
Zusammenfassung der Oper Rossini "Italienisch in Algerien"und viele interessante Fakten zu dieser Arbeit lesen Sie auf unserer Seite.
Schauspieler | Stimme | Beschreibung |
Isabella | Alt | der schöne Gefangene des Tages in Algerien |
Lindoro | Tenor | Italienerin, Dienerin des Tages, verliebt in Isabella |
Mustafa | Bass | Tag |
Ali | Bass | der Anführer der Seeräuber im Dienst des Tages |
Taddeo | Bariton | Italiener träumte von Isabellas Gunst |
Elvira | Sopran | legale Ehefrau von Mustafa |
Zusammenfassung "Italiener in Algerien"
In den Räumen des osmanischen Gouverneurs in Algerien spielt sich ein Drama ab: Mustafa hat das Interesse an seiner Frau Elvira verloren und steht kurz vor einer neuen Konkubine, einem schönen Mädchen aus Italien. Der ungeliebte Heiratsherrscher will seinem Sklaven Lindoro geben. Als Gegenleistung für eine Einigung verspricht Day, dem Gefangenen Freiheit zu gewähren und ihn zusammen mit seinem neuen Begleiter auf dem Schiff nach Italien zurückzuschicken. Elvira ist zutiefst traurig über die Stimmung ihres Ehepartners, sie beklagt sich beim Dienstmädchen und träumt davon, dass der untreue Ehemann wieder in ihre Arme zurückkehren wird. Zu diesem Zeitpunkt wird der Pirat Ali, der dem Herrscher nahe steht, beauftragt, eine Italienerin in den Palast zu liefern.
Isabella segelt an die Küste Algeriens, um ihren Geliebten Lindoro aus der Gefangenschaft zu retten. Isabella wird von Taddeo, einer treuen Assistentin, begleitet. Plötzlich tobt ein Sturm im Meer. Das Schiff ist auf den Felsen vor der algerischen Küste gebrochen. Wie durch ein Wunder sind die überlebende Italienerin und ihr Verbündeter gefangene Korsaren. Ali freut sich: Der Fremde passt ideal zu der Beschreibung der Konkubine, die Day sehen wollte.
Isabella und Taddeo werden zum Palast geführt. Mustafa ist fasziniert von der Schönheit des Gastes und wird all ihre Launen erfüllen, damit sie ihm gehört. Sly Isabella, die sieht, dass Mustafa von ihr fasziniert ist, hat sofort einen verzweifelten Plan. Bei der bevorstehenden Zeremonie sollte Mustafa Pappatachi sein. Ein solcher Titel wird laut einem Fremden nur ausgewählten Männern verliehen, die die Gunst einer schönen Dame verdienen. Nach dem schlauen Plan sollten Mustafa und seine engsten Krieger trinken, essen und streng schweigen. Dummer Tag macht eine Besorgung. Zu dieser Zeit trifft sich Isabella mit Lindoro und überredet alle in Gefangenschaft befindlichen Italiener, an der Zeremonie teilzunehmen und am nächsten Abend mit ihnen auf einem europäischen Schiff zu rennen.
Als Mustafa, nachdem er aus Betrunkenheit zu sich gekommen ist, merkt, was die heikle Idee des Italieners war, wird er wütend. Der Herrscher ruft die Krieger auf, die Flüchtlinge zu verfolgen, aber alle um ihn herum sind betrunken und können den Befehlen nicht folgen. Nachdem sich Mustafa etwas beruhigt hat, kehrt er nach Elvira zurück, um ihre Gewerkschaft wieder zu vereinen und sich nie wieder mit italienischen Frauen zu befassen.
Dauer der Aufführung | |
Ich handle | Akt II |
85 min. | 55 min. |
Foto
Interessante Fakten
- Es gibt zwei Versionen bezüglich der Bindung des Inhalts von "Italienern in Algerien" an reale historische Ereignisse. Einer von ihnen zufolge ist der Prototyp von Isabella die Italienerin Antonetta Frapollo, die zu Beginn des 19. Jahrhunderts entführt und als Geschenk für den Herrscher Mustafa ben Ibrahim nach Algerien gebracht wurde. Nach einer alternativen Version geht die Handlung auf frühere Ereignisse im 16. Jahrhundert zurück: Eine ausländische Konkubine organisierte eine Verschwörung gegen den Sultan. Mit Hilfe von Schmeichelei, Verführung und Frauenzauber verurteilte sie die treuen Untertanen des Herrschers und sogar seines Sohnes zum Tode und schaffte es dann -, der Bestrafung zu entgehen. Angesichts des Fehlens objektiver Beweise für das Engagement Rossini Aufgrund der historischen Genauigkeit und der Tatsache, dass die Handlung in der Oper im 18. Jahrhundert stattfindet, sind beide Fassungen im Status unbegründeter Hypothesen.
- Hinter der Ouvertüre verbirgt sich eine Überraschung, die Rossini gezielt auf die Zuhörer vorbereitet und dabei dem kreativen Einfluss gehorcht Joseph Haydn. Der italienische Komponist freute sich über die Symphonie Nr. 94 und war beeindruckt von der musikalischen Rezeption, mit der der österreichische Schöpfer einen unerwarteten akustischen Effekt erzielte. "An diesem Punkt werden die Damen schreien", prognostizierte der "Vater der Symphonie", der für seine außergewöhnliche Einstellung zur Ironie bekannt ist. Um auch das Publikum zu überraschen, schreibt Rossini eine Einführung, die mit einem leisen Bass-Sound beginnt und mit einer plötzlichen vollständigen Einbeziehung des Orchesters endet.
- Das abschließende Ensemble, das am Ende des ersten Aktes erklingt, kann vernünftigerweise als eine einzigartige Entscheidung im Genre der Oper bezeichnet werden. Rossini übernahm die onoperative Methode, indem er das musikalische Potenzial von Orchesterinstrumenten nutzte, so dass ihr Klang zusammen einem Hurrikan, Sturm, Sturm ähnelte. Dies könnte nach Ansicht des Autors die extreme Verwirrung aller Helden vermitteln, die laut Handlung am Ende des ersten Aktes am Tatort regierten. Gleichzeitig wurde das Ensemble "Confusi e stupidi" zu einer Art Vorläufer der Intrige, die gerade erst entstanden war.
- Bei der Entstehung der Oper war ein unbekannter Assistent des Autors anwesend. Rossini beauftragte ihn mit einem Essay aus einer Rezitativserie und Alis Arie, in der die Korsarin italienische Frauen verherrlicht.
- Trotz der Zugehörigkeit zum Comic-Genre enthält der musikalische Umriss der Oper eine Reihe von ausgeprägten Akzenten in der patriotischen Tonart. Inspirierende Pathetiken, die geschickt als sentimentaler lyrischer Impuls getarnt sind, lassen sich in Isabellas Aufruf an ihre Geliebte nachvollziehen: "Denk an das Mutterland, leugne deine Angst, folge deiner Pflicht. Schau: In Italien wurden Beispiele für Mut und Ehre wiederbelebt!" Hätten solche Worte die gleichgültigen Italiener zurücklassen können, die jahrelang entweder das französische Gouvernement oder die österreichische Unterdrückung ertragen mussten? Rossinis Können und Talent zeigte sich darin, dass es ihm gelungen war, Widerspruchsreize unter dem Schleier einer absurden Komödie zu verbergen, um die Aufmerksamkeit der Behörden nicht vorzeitig auf sich zu ziehen.
Die besten Zimmer "Italiener in Algerien"
"Sprache per una bella" - Lindoros Arie aus dem 1. Akt, in der der Italiener die Sehnsucht nach seiner Geliebten zum Ausdruck bringt, von der ihn der grausame türkische Gouverneur getrennt hat.
"Languir per una bella" (hören)
"Cruda sorte! Amor tiranno!" -Kavatina Isabella, 2. Szene des ersten Aktes. Das traurige Motiv gewinnt eine optimistische Entwicklung: Die Überlebende einer Schiffswrackfrau glaubt, dass sie ihren Liebhaber finden und freigeben kann.
"Cruda sorte! Amor tiranno!" (hör zu)
"Le femmine d'Italia" - die Arie des Kapitäns der Abteilung der Piraten Ali aus dem 2. Akt, eine Lobrede auf die schönen Italiener.
"Le femmine d'Italia" (hören)
Die Entstehungsgeschichte der "Italiener in Algerien"
Die Oper wurde 1813 geschrieben. Der Schaffensprozess fand auf der Welle des Erfolgs der Produktion des heroisch-mythologischen Werkes Tancredi in Venedig statt. Der Komponist sicherte sich zuversichtlich nur den Ruf eines aufstrebenden "Stars" der Opernkunst.
Rossini gab an, dass die Arbeit in großer Eile ausgeführt wurde und beraubte ihn in der Summe von 18 Tagen. Das Libretto gehört dem Italiener Angelo Anelli. Ein Professor für öffentliches Sprechen wurde an der Mailänder Mailänder Scala als hauptberuflicher Librettist aufgeführt. Das Werk des Dichters wurde zuvor in der Oper Luigi Mosca verwendet, die 1808 der Öffentlichkeit vorgestellt wurde.
Rossini überarbeitete die bestehende literarische Basis mit Gaetano Rossi. Mit diesem italienischen Autor arbeitete Rossini zuvor zusammen, als er den Text für die Opern The Marriage Bills und Tancred (basierend auf dem Stück von Voltaire) verfasste. In der Musik zeigte Rossini Loyalität zu seinem eigenen Stil: Es gelang ihm, die "leichten" eingängigen melodischen Melodien harmonisch mit einer unglaublich energischen und dynamischen Orchesterbegleitung zu kombinieren.
Zum ersten Mal wurde die Oper am 22. Mai 1813 in Venedig dem Publikum vorgestellt. Das berühmte Theater "San Benedetto" war der erste Ort, an dem ein surrealistischer Akt in zwei Akten aufgeführt wurde. In den nächsten zwei Jahren nach der erfolgreichen Uraufführung nahm der Komponist Änderungen an der Partitur vor. Auf der Bühne von Neapel und Mailand fand die Oper unter Berücksichtigung der Änderungen des Autors statt.
"Italian in Algeria" öffnete Rossini die schweren Türen italienischer Opernhäuser. Mailand, Rom, Venedig applaudierten dem Maestro und warteten gespannt auf neue Meisterwerke von ihm. Die Aufregung, die die dynamische Oper in der böhmischen Gesellschaft Italiens auslöste, beruhte zum Teil auf dem genauen Einschlag des Autors in die Stimmung, die in den Kreisen der Aristokratie und des einfachen Volkes vorherrschte. Die Italiener mit all ihren unruhigen Seelen suchten die Unabhängigkeit, waren jedoch gezwungen, unter der Herrschaft österreichischer und französischer (in den nördlichen Regionen) Kriegsherren zu bleiben. Offensichtliche patriotische Motive in der Handlung und die musikalische Begleitung, die in der Oper so meisterhaft zum Ausdruck kamen, stärkten den Glauben der Italiener an ihre Einzigartigkeit, Originalität und Überlegenheit. Die Rossini-Oper hatte eine große öffentliche Resonanz und zeigte den nationalen Wunsch, den Staat unter seiner eigenen Flagge zu vereinen.
Produktionen der Oper "Italienisch in Algerien"
Im Januar 1819 wurde der "Italiener in Algerien" im November 1832 in New York auf die Bühne des Royal Theatre in der britischen Hauptstadt gestellt. Die Oper wurde in das Repertoire vieler Theater in Westeuropa aufgenommen. Der zweite Atemzug setzte nach dem Zweiten Weltkrieg ein (zahlreiche Produktionen fanden mit unverändertem Erfolg statt). 1998 schuf der französische Regisseur Andre Fladeric eine gleichnamige Musikkomödie, in der Jennifer Larmore die Hauptrolle spielte.
Die komische Oper "erreichte" 1817 das russische Reich, die Öffentlichkeit in St. Petersburg hatte die Möglichkeit, die ins Deutsche übersetzte Oper zu bewerten. Dann wurde das Werk 1822 von italienischen Sängern im Moskauer Apraksin-Theater auf Znamenka aufgeführt. 2009 wurde die Oper in St. Petersburg auf der Bühne des Theaters "The Looking Glass" von den Kräften der Nationaltruppe aufgeführt. Eine beispiellose Veranstaltung hatte in den Theaterkreisen den Status einer Sensation: Bisher wurden Auftritte in Russland ausschließlich mit ausländischen Interpreten durchgeführt.
Was ist das Erfolgsmaß und das Kriterium der Zugehörigkeit zu den Klassikern? Relevanz, mangelnde Bindung an Zeit und Zeit. "Italian in Algeria" - eine Auswahl klassischer Opern des Comic-Genres. Im 21. Jahrhundert sammelt es Säle auf verschiedenen Kontinenten: im Moskauer Akademischen Musiktheater auf der Bühne der Metropolitan Opera in New York. Bereits 2019 angekündigte Produktionen in Venedig (La Fenice) und Barcelona (Liceu).
Der Romanautor Stendal veröffentlichte 1824 eine Biographie Rossiniwo er seine persönliche Meinung und seine eigene Interpretation vieler Handlungen und Ergebnisse der Arbeit des italienischen Genies zum Ausdruck brachte. Der französische Schriftsteller, ein Kenner der menschlichen Seele, nannte die Oper "Italienisch in Algerien„Absolut organisierter Wahnsinn“: Wahnsinniges Handeln von der ersten bis zur letzten gespielten Note wird von einem unsichtbaren „Meister der Zeremonie“ gesteuert, der mit Rossini nicht zu vergleichen ist.
Lassen Sie Ihren Kommentar